Posted: 23 w

قرآنِ مجید کی اصل کتابت بغیر اعراب (diacritics) کے تھی۔ اس کا سبب یہ تھا کہ ابتدائی دور کے عرب فطری طور پر فصیح عربی جانتے تھے اور انہیں کسی اضافی علامت یا حرکت کی ضرورت نہیں تھی۔ لیکن جب اسلام پھیلتا گیا اور غیر عرب مسلمان بھی قرآن پڑھنے لگے تو اعراب کی ضرورت بڑھ گئی۔ اس وقت اعراب کا اضافہ ایک نعمت ثابت ہوا جس نے نہ صرف قراءت کو آسان بنایا بلکہ غلطی اور تحریف سے حفاظت بھی کی۔

اعراب کا مقصد
1. صحیح تلفظ کی رہنمائی
اعراب قاری کو یہ بتاتے ہیں کہ کون سا حرف کس حرکت (زیر، زبر، پیش) کے ساتھ پڑھا جائے۔ اس کے بغیر بہت سے غیر عرب الفاظ کو درست طور پر نہیں پڑھ پاتے۔

مثال: لفظ عَلِمَ (اس نے جانا) اور عُلِمَ (جان لیا گیا) میں فرق صرف اعراب سے ظاہر ہوتا ہے۔

2. معنی کی حفاظت
اعراب معنی کو درست رکھنے میں بنیادی کردار ادا کرتے ہیں۔ بغیر اعراب کے بعض آیات کا مفہوم بدل سکتا ہے۔

مثال: رَبُّكَ (تیرا رب) اور رَبَّكَ (تیرے رب کو) — دونوں الگ الگ معنی رکھتے ہیں۔

3. تلاوت میں آسانی
اعراب قرآن کی قراءت کو آسان بناتے ہیں، خاص طور پر اُن لوگوں کے لئے جو عربی زبان کے ماہر نہیں۔ یہ نظام قاری کو ہر لفظ کی ادائیگی میں سہولت فراہم کرتا ہے۔

اعراب کی افادیت
1. قرآنی پیغام کی حفاظت
اعراب نے قرآن کو اس شکل میں محفوظ کیا کہ وقت گزرنے کے باوجود الفاظ کا صحیح مطلب اور قراءت ضائع نہ ہو۔

2. امتِ مسلمہ کے لئے یکسانیت
اعراب نے قرآن کو دنیا کے مختلف خطوں میں ایک جیسا پڑھنے اور سمجھنے کا ذریعہ بنایا۔ چاہے قاری عرب ہو یا عجم، سب ایک ہی متن کے مطابق قرآن پڑھ سکتے ہیں۔

3. تجوید اور قراءت میں مدد
اعراب کے ذریعے قواعدِ تجوید پر عمل کرنا آسان ہو گیا۔ ہر زیر، زبر اور پیش قاری کو اس کی آواز کی درست سمت دکھاتا ہے۔

4. غیر مسلمین کے لئے مطالعہ کی سہولت
اعراب نے قرآن کو صرف مسلمانوں کے لئے ہی نہیں بلکہ غیر مسلم محققین اور طلباء کے لئے بھی پڑھنے اور سمجھنے میں آسان بنایا۔

علماء کی آراء
خلیل بن احمد الفراہیدی اور دیگر ماہرین لسانیات نے اعراب کو قرآن کے فہم اور حفاظت کے لئے لازمی قرار دیا۔

فقہاء کے نزدیک اگر کوئی قاری اعراب میں بڑی غلطی کرے جس سے معنی بدل جائے تو یہ ناقابلِ قبول ہے، خاص طور پر نماز میں۔

نتیجہ
اعراب قرآنِ مجید کی زبان کی حفاظت، معنی کی درستگی اور قراءت کی سہولت کے ضامن ہیں۔ ان کا مقصد صرف تلفظ کو درست کرنا نہیں بلکہ قرآن کو ایک زندہ اور محفوظ نص کی حیثیت سے باقی رکھنا ہے۔ اس طرح اعراب قرآن کو ہر زمانے اور ہر نسل کے مسلمانوں کے لئے یکساں طور پر قابلِ فہم اور قابلِ قراءت بناتے ہیں۔



The Purpose and Utility of Diacritics in the Qur’an

The original script of the Qur’an was written without diacritics. This was because the early Arabs were naturally fluent in classical Arabic and did not require additional marks or vowel signs for proper pronunciation. However, as Islam spread and non-Arabs began to recite the Qur’an, the need for diacritics increased. Their introduction became a great blessing, ensuring not only easier recitation but also the preservation of accuracy and protection from misinterpretation.

Purpose of Diacritics
1. Guidance for Correct Pronunciation
Diacritics inform the reader which vowel (fatḥa, kasra, ḍamma) accompanies each letter. Without them, many non-Arabs would struggle to pronounce words correctly.
Example: The difference between عَلِمَ (he knew) and عُلِمَ (it was known) is conveyed only through diacritics.

2. Preservation of Meaning
Diacritics are fundamental for safeguarding the meaning of verses. Without them, the intended sense of many passages could change.
Example: رَبُّكَ (your Lord) vs. رَبَّكَ (your Lord [as the object]) — both carry distinct meanings.

3. Ease in Recitation
Diacritics make Qur’anic recitation accessible, especially for those not proficient in Arabic. They provide clarity in how each word is to be articulated, ensuring smooth reading.

Utility of Diacritics
1. Protection of the Qur’anic Message
Through diacritics, the Qur’an has been safeguarded in its accurate form, preserving both pronunciation and meaning across centuries.

2. Uniformity for the Muslim Ummah
Diacritics allow Muslims across different regions to read and understand the Qur’an in the same standardized way. Whether Arab or non-Arab, all recite the same text with the same vocalization.

3. Support in Tajweed and Qirāʾāt
By clarifying vowels and sounds, diacritics facilitate adherence to the rules of tajweed. Every mark directs the reader on how to properly voice a letter.

4. Accessibility for Non-Muslims
The Qur’an has also become easier for non-Muslim researchers and students to read and study due to the diacritical system, opening pathways for academic and interfaith exploration.

Scholarly Views
Al-Khalīl ibn Aḥmad al-Farāhīdī and other linguistic scholars considered diacritics essential for understanding and preserving the Qur’an.

Jurists (fuqahāʾ) held that if a reader makes a major mistake in diacritics that changes the meaning, it is unacceptable — especially in acts of worship such as prayer.

Conclusion
Diacritics are not merely pronunciation aids; they are guardians of the Qur’an’s language, meaning, and authenticity. They ensure that the Qur’an remains a living, preserved text for every generation of Muslims. Their role extends beyond correcting vocalization to keeping the Qur’an universally accessible and consistently recited throughout the world.
Share on my timeline